Une information parue le 13 février en première page du journal et qui a disparu dés le lendemain... peut être la peur du ridicule!
Curfew aims to guard teens from sting of Cupid's arrow
City police have put a damper on the spirit of Valentine's Day with a 10pm curfew on teens under 18 to ensure they go home early and do not fall prey to sexual temptation. Police will patrol ''risk areas'' where teenage lovers may be tempted to share moments of tender intimacy tomorrow night.
Traduction : dans un effort pour éviter aux ados de céder à la tentation sexuelle, un couvre feu leur est imposé dés 22h et la vente d'alcool est interdite le jour de la Saint Valentin.La culture thaïlandaise a intégrer cette 'fête' occidentale dans une forme un peu simpliste, c'est 'le jour où l'on doit croquer la pomme...'
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire